Grzegorz Jankowicz: »Kentuki« Samanty Schweblin
Podczas kolejnego spotkania z cyklu „Literatura latynoamerykańska jest kobietą. Lekcje Czytania z Instytutem Cervantesa” porozmawiamy o powieści „Kentuki” Samanty Schweblin, wydanej w 2018 roku, która w polskim przekładzie ukazała się w 2020 roku nakładem wydawnictwa Sonia Draga.
Pochodząca z Argentyny Samanta Schweblin jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych i najchętniej tłumaczonych współczesnych pisarek Ameryki Łacińskiej. Zasłynęła krótkimi opowiadaniami utrzymanymi w klimacie fantastycznym, a potem dwiema powieściami: krótką „Bezpieczną odległością” oraz „Kentuki”. Obie powieści na język polski przełożył Tomasz Pindel.
„Kentuki” to rozpisana na kilka fabularnych nici opowieść o osobach z różnych części świata, które na różne sposoby interesują się nową elektroniczną zabawką: kentuki – jedni klienci kupują pluszowego stworka, z wmontowaną kamerką i możliwością zdalnego sterowania, drudzy kod dostępu, który losowo przypisuje ich do jednego urządzenia.
Bohaterowie powieści dzielą się więc na podglądaczy i podglądanych, natomiast jej odbiorcy stają przed pytaniami o relacje ludzi z nowymi technologiami, granice prywatności i intymności oraz konstytuowanie własnej tożsamości w oczach innych i obcych.
O powieści Schweblin opowie nam Grzegorz Jankowicz, eseista, tłumacz, redaktor „Tygodnika Powszechnego”, dyrektor programowy Festiwalu Conrada.