Actividades culturales

Alejarse de la lengua madre para escribir en español

Alejarse de la lengua madre para escribir en español Festival Eñe

El ucraniano de origen ucraniano Dimas Prychyslyy, la autora nacida en Praga, Monika Zgustova, y el poeta nacido en Rumanía Miguel Gane poseen las lenguas madre de sus respectivos países de nacimiento, pero escriben en español. Los tres hablan de las dificultades y liberaciones que supone apartar la lengua madre y adoptar otra. 


La conversación estará moderada por Jesús García Calero, director de ABC Cultural.

Dimas Prychyslyy (Elisavetgrado,1992). Escritor. Ha publicado el poemario Mudocinética (2010) y ha sido galardonado con el Premio València Nova en su categoría de poesía en castellano por Molly House (2017), además de participar en varias antologías. En 2019 fue galardonado con el V Premio Logroño de Narrativa para Jóvenes Escritores por su libro de relatos titulado Tres en raya.

Monika Zgustová (Praga, 1957) Es una escritora y traductora y periodista checo-española galardonada con el Premio Cálamo en la categoría «Libro del año 2017». Ha traducido del checo y el ruso más de cincuenta obras, entre los cuales se encuentra El buen soldado Švejk, siendo la primera traducción directa del checo al español de esta obra.

Miguel Gane/George Mihaita Gane (Leresti, Rumanía, 1993). Escritor. Su primer libro, Con tal de verte volar (2017) ha alcanzado diecinueve ediciones y ha sido publicado en México, Colombia y España. En 2018 vio la luz Ahora que ya bailas, al que siguieron su primera novela, Cuando seas mayor (2019), La piel en los labios (2020, poemario más vendido del año) y Ojos de sol (2022). En 2023, colgó el cartel de Sold Out en la gira de presentación de su nuevo proyecto, una fusión de poesía y música, presentándose en teatros y salas de España y el extranjero.

Vídeo

Dentro de

Entidades organizadoras

BESbswy